Date: 2007-09-19 06:41 pm (UTC)
From: [identity profile] alestein.livejournal.com
Угу. А на игре все будут из разных переводов ;)

Date: 2007-09-19 06:58 pm (UTC)
From: [identity profile] pashap.livejournal.com
Это разные барраярские диалекты :)

Date: 2007-09-19 07:59 pm (UTC)
From: [identity profile] v-himera.livejournal.com
Хэлка, было бы полезно написать таблицу хотя бы основных соответствий.
Ну, Дольн=Имладрис=Раздол, Сумникс=Торбинс=Бэггинс... :)

Date: 2007-09-20 08:58 am (UTC)
From: [identity profile] alestein.livejournal.com
М-да. Если судить по этому списку, то сдается мне, что перевод А. Ходош лучше не читать...

Date: 2007-09-20 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] alestein.livejournal.com
Да, наверное, для познания мира это и впрямь полезно, ты права :) Я просто, будучи преводчиком, смотрю с точки зрения художественной ценности. Профессиональный перекос, так сказать :))

Date: 2007-09-20 03:24 pm (UTC)
From: [identity profile] pashap.livejournal.com
А что Вашный, что Вашнуй - все равно Фэн-шуем его хочется обозвать, потому что совершенно непонятна этимология этого слова :)

Date: 2007-09-20 11:45 am (UTC)
From: [identity profile] verlizard.livejournal.com
Я за классику. Переводы АСТ привычнее, и многие не готовы лезть в труды Ходош ради пополнения багажа ненужный знаний.
"Хаутов" и "дротикомет" могу вообще не опознать ))
Имха, естественно.

Date: 2007-09-20 01:14 pm (UTC)
From: [identity profile] verlizard.livejournal.com
Почему не хочу? Ссылки на таблицы есть - и будет игрокам счастье )

Date: 2007-09-20 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] rhunwolf.livejournal.com
Указанная ссылка - и есть сайт буджолдоведов, где "есть все, что необходимо для счастья"?

Profile

cetusigma: (Default)
cetusigma

February 2016

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 24th, 2026 06:07 am
Powered by Dreamwidth Studios